powered by 画RSS

外国人 そういうことか!アニメ界最大の謎、なぜ"ドラえもん"のドラは片仮名なのか問題を外国人に解説。海外の反応





Image form :http://www.hdwallpaperscool.com/doraemon-hd-wallpapers/


本日は、日本人でも時に疑問に思う、

なぜ、ドラえもんのドラは片仮名でえもんは平仮名なのか?

を外国人に説明している日本人の動画より英語コメントを翻訳して海外の反応をお届け致します。
世界の人々の反応はいかがでしょうか?






引用元:why is doraemon's Dora is katakana and emon in hiragana?




海外の反応



1.海外の声

ではポケモンも同じ事?




2.海外の声

ーあれはポケットモンスターの略だから。




3.海外の声

ドラえもんはどら焼が好きだから、
ドラってついてるの?
それともドラ猫から?




4.海外の声

世界中の美的観念について、日本人男性、女性にインタビューして欲しいな!




5.海外の声

もんって何?




6.海外の声

中国人と話すと、自己紹介は名字から。
日本人や、名字を最後に言うよね?
なんで、日本人は逆にして、中国人はしないのかな?




7.海外の声

ーこれは150年間の西洋化によるもの。
日本人は出来るだけ西洋の方式に沿うように考えている。




8.海外の声

ーアメリカの影響かと。




9.海外の声

えもんが一般的な名前に使われる単語なんだ、、、




10.海外の声

私はドラえもんのタトゥー入れてるぐらいドラえもんが好き。どら焼が好きだからだと思ってた!




11.海外の声

ドラえもんの作者は本当に賢い。




12.海外の声

だからか、、、、




13.海外の声

これでやっと寝れるわ、、、




14.海外の声

世界最大のアニメの謎に答えてくれて有難う。




15.海外の声

彦左衛門、、、、




16.海外の声

ドラえもん、好きだなぁ、、、




17.海外の声

ずーっと、気になってたんだ、、、




18.海外の声

片仮名、平仮名は分からなかったけど、
名前の由来が知れて嬉しい。




19.海外の声

今ではえもんのって付く日本人に合わないね。




20.海外の声

すっきりしたよ!!有難う!





外国人にはなかなか分からないでしょうね、、笑
ではまた!






         

    
関連記事
[ 2015/11/30 19:45 ] | TB(-) | CM(47)



ーアメリカの影響かと。

なんでもアメリカの手柄にする低脳雨豚
[ 2015/11/30 20:05 ] [ 編集 ]

ドラえもんのドラがどら焼きなら
ドラミちゃんのドラはどっからきてるん?
[ 2015/11/30 20:17 ] [ 編集 ]

著名のくだりって都市伝説かと思ってたけど本当なんだ
ドラはドラ焼きのドラだと思ってたゾ
[ 2015/11/30 20:20 ] [ 編集 ]

>西洋の方式に沿うように考えている。

なら何故、英語等の単語を外来語という日本語にして組み込んでしまうのかと
沿うように考えてるなら最初から英語使ってる
[ 2015/11/30 20:20 ] [ 編集 ]

ヒント:ジャイアンの妹はジャイ子。
[ 2015/11/30 20:23 ] [ 編集 ]

ぼくズラえもん
[ 2015/11/30 20:30 ] [ 編集 ]

ドラミちゃんはドラえもんの妹だから
男名のえもんを取って女の子っぽい感じ
(「佳美」とか「仁美」とか)の「ミ」をつけて「ドラミ」
たぶんそんなところだろう
[ 2015/11/30 20:36 ] [ 編集 ]

>ドラ猫からの連想で「ドラ」です。それは生前作者が語っていました。
>起き上がりこぼしとドラ猫を見て、起き上がりこぼしの形から
>ドラえもんの体型、ドラ猫からネコ型ロボットの発想につながったようです。
[ 2015/11/30 20:40 ] [ 編集 ]

どざえもんという言葉があってだな、麻雀のドラ、ドラ息子のドラからインスピレーションを得て、どらの部分だけドラにしたという説が有力だと聞いたんだが
[ 2015/11/30 20:44 ] [ 編集 ]

>ヒント:ジャイアンの妹はジャイ子。

逆だと思う。ジャイ子の兄貴だからジャイのアンちゃんでジャイアン。
[ 2015/11/30 20:50 ] [ 編集 ]

どう考えてもジャイアンの方が先に出来たキャラだし
ていうかジャイアントからだろ
[ 2015/11/30 21:01 ] [ 編集 ]

ジャイアンは名前じゃないだろ
[ 2015/11/30 21:04 ] [ 編集 ]

ドラえもんのドラはドラ猫のドラで合ってる
ドラ焼き好きの設定は先に名前があってできたもの
F氏がなくなった時のドキュメンタリー番組で見たので間違いない
[ 2015/11/30 21:07 ] [ 編集 ]

ジャイ子は一話から出てるだろ
[ 2015/11/30 21:09 ] [ 編集 ]

>ーアメリカの影響かと。

自国の歴史も理解してねぇな、アメリカ人
開国を無理やりせまったが、南北戦争でそれどころじゃなくなったくせに
[ 2015/11/30 21:25 ] [ 編集 ]

ジャイ子は、実際にありそうな名前を付けたらその子がいじめられるからと、絶対に無い名前にした藤子先生の温情。ただ、他の漫画ではありえない名前が実際の人間の子に付けられてる模様www
[ 2015/11/30 21:31 ] [ 編集 ]

>アメリカの影響かと。

外国人って、戦後の歴史しか知らないからね。
戦前の日本は、イギリス文化を取り入れてた。
だから、今でも左側通行ですよ。
[ 2015/11/30 21:38 ] [ 編集 ]

ジャイ子って本名だったのか
[ 2015/11/30 21:46 ] [ 編集 ]

ジャイアンの本名は猛だろ。
じゃあジャイ子は猛子なのか?
[ 2015/11/30 21:56 ] [ 編集 ]

中国人と話すと、自己紹介は名字から。
日本人や、名字を最後に言うよね?

ーこれは150年間の西洋化によるもの。
日本人は出来るだけ西洋の方式に沿うように考えている。

ーアメリカの影響かと。

教科書とか日本の初期英語教育の影響って気がするなあ。
まず大まかに日本語との違いを説明するのに使われるのが、名前と名字の順が日本と逆って事と、
日本語では「○○なので■■です」と結論が末尾にくるのに対して、英語は「■■です。なぜならば○○なので」と前後が逆になるよって話だし。
日本と逆なのか〜と理解するところから始まるから、英語を使う時のルールとかマナー的に使い分けてる感じかな。

個人的には日本人は海外行っても日本名で通すけど、その他アジアンは洋風セカンドネームみたいの名乗るのが凄い不思議だな。
香港の人とかは元英領民だからわからないでも無いが、日本語に比べて元の名が特別発音し辛い訳でもないのになぜなんでしょうね。
[ 2015/11/30 22:06 ] [ 編集 ]

英語での自己紹介は英語のルールに従ってるだけだろ
日本語しゃべる外人も本来なら自己紹介の時に日本語に合わせて名字から先に言うべきなんだよ

私の名前はレノン・ジョンですとか言えよ
[ 2015/11/30 22:07 ] [ 編集 ]

相手に配慮する日本人は、相手国の様式に合わせる。
日本以外の多くの国の人は、他人よりまず自分優先だから。
[ 2015/11/30 22:19 ] [ 編集 ]

文化も何もなかった暗黒の江戸時代を終わらせて、優れた西洋文明を我が長州が
取り入れて以来、日本は西洋化の一途を辿ってるんだよ。将来的には、ベトナムのように
アルファベット表記を受け入れて、反日中国の文字を廃止するのが、脱亜入欧の
完成形になるんだよ。
[ 2015/11/30 22:24 ] [ 編集 ]

>日本人は出来るだけ西洋の方式に沿うように考えている。
CD屋の洋楽コーナーでローマ字標記になっている店の探しにくいことと言ったら
[ 2015/11/30 22:30 ] [ 編集 ]

何でもアメリカの手柄にしたがるのは起源問題とかににた移民とか弱小民族の文化特有の劣等感じゃないかな?
あの中国ですら起源話になると日本に譲ったりするからな。
[ 2015/11/30 22:58 ] [ 編集 ]

>文化も何もなかった暗黒の江戸時代を終わらせて、優れた西洋文明を我が長州が
取り入れて以来、日本は西洋化の一途を辿ってるんだよ。将来的には、ベトナムのように
アルファベット表記を受け入れて、反日中国の文字を廃止するのが、脱亜入欧の
完成形になるんだよ。

でっかいつり針に引っかかってあげる
敗戦後、GHQが漢字禁止にして、アルファベット表記にしようとしたけど、ちっとも根付きませんでした、と
歯ぁ磨いてさっさと寝ろ
[ 2015/11/30 23:47 ] [ 編集 ]

ぴぴぴ

ドラえもんに似た名称=どざえもん(主に水難事故で死んだ人の死体のこと)
悪しからず、ちょっとしたブラックユーモアですよ。
[ 2015/12/01 00:11 ] [ 編集 ]

電波の自覚あるんだ…?ちゃんとお薬飲んでね。
[ 2015/12/01 00:20 ] [ 編集 ]

>将来的には、ベトナムのようにアルファベット表記を受け入れて、反日中国の文字を廃止

この書き込み、海外反応の日本語関連のトピの時必ず見るんだけどw
どうしても日本を愚民化させたい、漢字を捨てて愚民化真っ最中の某国の臭いがするw
[ 2015/12/01 00:25 ] [ 編集 ]

中途半端な日本語の知識がある外人は「カタカナ=外来語」と思い込んでるからな
[ 2015/12/01 00:39 ] [ 編集 ]

>日本人でも時に疑問に思う、

は?思わねえし。衛門にドラ猫のドラ付けてどざえもんっぽくしただけだって子供でも分かってたし。
[ 2015/12/01 00:45 ] [ 編集 ]

ドラえもんがえもんをカタカナで書けなかったからだろ!いい加減にしろ!
[ 2015/12/01 01:14 ] [ 編集 ]

ボク、ドザえもん(土左衛門)
[ 2015/12/01 02:41 ] [ 編集 ]

この人ハンドパワー出してるな
[ 2015/12/01 04:01 ] [ 編集 ]

ドラえもん大百科系の本は原作者関与してないから典拠にするのやめてほしい。
ドラえもん大百科でドラえもんは正座できないとあるのに、原作では普通に正座していたし。
[ 2015/12/01 07:24 ] [ 編集 ]

 

カタカナなんて大昔っからある日本語なんだよ。
なんでもかんでも欧米に結びつけてんじゃねぇよ外人!!
[ 2015/12/01 08:20 ] [ 編集 ]

役人は、「「右衛門」とか「兵衛」とか、本来官職の名前なんだぞ」とウンチクを語っただけ

だったが、そう言われた百姓さんが、「偉そうな名前付けるな!」と言われたと勘違いして、
ヘンな名前を付けたとかいう話が司馬遼太郎の本に載ってたような記憶が・・・

明治になって氏名を登録しにいったときのこと。

西郷隆盛の隆盛も、このとき間違って付けられた。忙しかったので友人にたのんだら、西郷の叔父の名で登録されていたとか。「その人本当に友人か?」とお笑いタレントが突っ込んでいたが、諱なんて普通使わないので、本人でも正確に覚えていないことがよくあったそうな。

ちなみに、歴史上の有名人の場合、身分のある人は諱が知られていて、庶民的な人は名前が知られている。
信長は諱、名は三郎。光秀は諱、名は十兵衛。秀吉は庶民から出世したので藤吉郎という名も知られている。
[ 2015/12/01 08:53 ] [ 編集 ]

作者が苦し紛れの思いつきで後付けの方が信憑性あるけどな。
[ 2015/12/01 09:05 ] [ 編集 ]

俺個人の漠然としたイメージだけど・・・
 
  ジゃイアン:身体が大きいので「ジャイアント」から・・・
  スネ夫  :すぐスネる性格の悪さから.・・・
  しずかちゃん:静かで上品な女の子だから・・・

でも、のび太が分からん。
  ジャイアンにいじめられてすぐノビちゃう(ノックアウト)から?
  それとも、ノビノビした性格だから?(実際はイジイジしてるようだけど・・・)

ドラえもんも含めて名前の由来はなんとなく想像できるが、のび太だけがよく分からん。
[ 2015/12/01 10:20 ] [ 編集 ]

たしかのびのびと育ってほしいという願いで
おばあちゃんとのエピソードがあった気がする
[ 2015/12/01 12:14 ] [ 編集 ]

まだあんまりよくわかってなくて笑った
[ 2015/12/01 12:36 ] [ 編集 ]

 

彦左衛門はヤマトからかな?
[ 2015/12/01 20:23 ] [ 編集 ]

ジャイ子の本当の名前は慈愛子と書いてあいこ。

大人達が「どんな字を書くの?・・・じゃあ、ジアイ子ちゃんだな。」
とか言ってるのを聞いた子供たちが「ジャイアンの妹だからジャイ子か・・・。」
と、勘違いしたのが定着した。





・・・と、いうのを今考えた。w
[ 2015/12/01 21:33 ] [ 編集 ]

ジャイアンはジャイ子のあんちゃんだからジャイアンだろ
[ 2015/12/02 01:11 ] [ 編集 ]

のび太の名前は、苗字の「野比」にちなんでいるんだろ、てか、父親(のび助)が
自分の息子に、やっぱり、のびなんとか、って名づけたかったんだと思うよ。
だから、もし苗字が「縮見(ちぢみ)」だったら、ちぢん太って名前になってただろう。
[ 2015/12/02 20:16 ] [ 編集 ]

えもんの解説でなぜ21エモンを出してくれなかったの?
[ 2015/12/04 12:49 ] [ 編集 ]

赤染衛門は?
[ 2015/12/09 07:07 ] [ 編集 ]

コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する

         

ブログパーツ