powered by 画RSS

これは本当に素晴らしい講演。プロゲーマー、ウメハラ選手が慶応で行ったスピーチが素晴らしいと話題に。海外の反応




sygcoaihcpua.png
Image form Youtube


本日は慶応義塾大学で行われたプロゲーマー、ウメハラ選手の公演より
海外の人々声を翻訳して海外の反応をお届け致します。
世界の人々の反応はいかがでしょうか?



引用元:https://www.youtube.com/watch?v=Tscr6m3pjvg / Daigo's Lecture at Keio Univerity (English Interpretation)



海外の反応


海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


アンドリューありがとう!




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


ブルースリーの
私はあなたの期待に応えるためにこの世界にいるわけじゃない。あなたも私の期待に応えるために生きているわけじゃない。という言葉を思い出した。




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


翻訳に本当に感謝。




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


本当に役に立った。ありがとう。




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


君が最高。




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


ウメハラ自身の声を聞けて嬉しい。




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


2時間以上の講演か!すごい!




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


1:28:00 が4万回ツイートされたやつだね!




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


伝説だ。




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


本当にトイレに行って良いって言ってたの?




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


マイクを自分で持たないといけないなんて、、、




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


この講演は本当に素晴らしい。ありがとう!




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


ウメハラ選手の雰囲気とこの翻訳は合ってるね。




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


ウメハラ選手の人生の話を聞けて嬉しかった。




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


この講演を生で聞けた人は幸せ。





本当に素晴らしい講演をありがとうございます。
ではまた!




         

    
関連記事
[ 2017/01/29 14:32 ] 文化 | TB(-) | CM(20)



プロゲーマーってカテゴリが広すぎんだよな
各ゲーのプロがやれんのはせいぜい別シリーズの格ゲーまででFPSとかスタークラフトとかはまた別の能力と練習が求められんだろ?その逆もだが

っていうかほとんどはワンタイトルのプロなのか?
そのシリーズ終わっちゃったらどーすんだろ
[ 2017/01/29 15:31 ] [ 編集 ]

慶應は一芸に秀でていると入学出来る。
つまり「ウリは韓国語喋れるニダ」で大丈夫。
受験勉強一所懸命やって真面目に慶應目指してる日本の皆さんご苦労さま。
[ 2017/01/29 15:37 ] [ 編集 ]

そして何の芸もなければ学力もないやつはネットで嫌韓を吠えるのみ
[ 2017/01/29 16:01 ] [ 編集 ]

>っていうかほとんどはワンタイトルのプロなのか?
>そのシリーズ終わっちゃったらどーすんだろ
プロスポーツでも同じでしょ?
そのスポーツだけに特化している
もっともゲーム自体がなくなればなんて言うのなら話は別だが
プロスポーツだって実業団やスポンサーがいなくなれば解散する事になるし
企業撤退なんかでリーグの消滅だってある
[ 2017/01/29 16:02 ] [ 編集 ]

在日が「一芸」なのかw
まあ確かにそれを悪用して金稼いできたのだから、芸といえなくもない
だが残念ながら、それを羨ましいと思える日本人は皆無だけどなww
[ 2017/01/29 16:12 ] [ 編集 ]

コメント欄が低能過ぎてヤバイ
[ 2017/01/29 16:56 ] [ 編集 ]

この人好きだけど公演は特に実のないお話でした
[ 2017/01/29 17:42 ] [ 編集 ]

日本語って曖昧な表現が多いから
直越的な英語に翻訳すると5分で終わっちゃう話だったりはするよね。
日本語でもうまく話せばこんなに長く話す必要はないけど人柄は伝わったしww
個人的にはプロゲーマーの世界は知らなかったから興味深かったです。
[ 2017/01/29 18:34 ] [ 編集 ]

この講演で良かったのは
「人生で本当にやりたことがあったら、折り合いつけている場合ではない」
ってところだね
[ 2017/01/29 18:40 ] [ 編集 ]

https://twitter.com/kinoko_bs/status/822778190015827968
これやね
[ 2017/01/29 19:16 ] [ 編集 ]

何十年も前から中国や韓国は日本人がおもちゃだとか言って馬鹿にしている分野に投資をして
今では日本を抜いてしまっていて世界的なシェアを奪っている
ちなみにその投資の内容は日本で早期退職させられた人やその業界の実力者を起用したり
競技者を育成する時は日本から呼んで講義や指導をさせている
[ 2017/01/29 19:55 ] [ 編集 ]

ウメハラは頭良い。こういう講演聞くとそれが良く分かる。
[ 2017/01/29 21:10 ] [ 編集 ]

>ウメハラ選手が慶応で行ったスピーチ
 ↑
「慶応」の部分の発音の仕方はわかるよな?w
[ 2017/01/29 21:50 ] [ 編集 ]

この人、何事も理屈じゃなくて
極端に振り切れて体感しないと納得できない感じはシンパシーを感じるww
それって一般的には要領悪い人って事にもなるけど
だからこそ一芸に秀でる事が出来たんだろうな。
[ 2017/01/30 05:48 ] [ 編集 ]

今まで感じてたイメージとはちょっと違った
ぶっちゃけちょっと舐めてたかもしれない
めちゃくちゃ考えて色々コントロールしてるんだということがわかったし
いっつも飄々としてるように見えたけど、やっぱり色々と悔しい思いもしてたんだな
色々とためになったわ
[ 2017/01/30 08:05 ] [ 編集 ]

自分とは全然違う道を歩んでる人の話は面白いね
よくある綺麗事じゃなくて、経験から得た独自理論が良かった
[ 2017/01/30 12:02 ] [ 編集 ]

>ブルースリーの
 私はあなたの期待に応えるためにこの世界にいるわけじゃない。あなたも私の期待に応えるために生きているわけじゃない。と いう言葉を思い出した。

単なる幼稚な個人主義者の戯言じゃねーか
こんな言葉がカッコイイと思っちゃう大人の人って・・・
そろそろ偏った自由主義と社会主義の二元論から脱却してはいかがか。
[ 2017/01/30 13:59 ] [ 編集 ]

質問コーナーの質問のいくつかはウメハラに聞いてどうすんのか?と疑問に思う質問があるな
ウメハラは最初から格ゲーに一球入魂で勝者だけど、それで食ってけなかったからリアルでは敗者になって、それで食ってく手段が確立されたから勝者に変わったというだけで、別に敗者の立場から何かを行って這い上がったわけではないし
ウメハラの経験から得た教訓は参考になるけど、ウメハラに出来なかった事をどうすればよいか聞いてもしゃーない
[ 2017/01/30 14:25 ] [ 編集 ]

経験則で講演する人はどんな内容だろうとやっぱ面白く聞けるな
昔理屈メインで語るタイプの人の講演聞いたことがあったけど、内容自体には興味があったんだが眠くて仕方なかった
[ 2017/01/30 14:46 ] [ 編集 ]

俺は将棋も好きで棋士の書いた本とかもよく読むんだが
特に前半の部分、
継続する力とか決断力とかワザと勝率を落としてでも新しいことに挑戦するとか、
羽生善治も似た様な事言ってるのが面白い
勝ち負けの世界で最前線にい続けるふたりが、同じ様な答えにたどり着くってのは凄く興味深いわ
[ 2017/01/30 17:56 ] [ 編集 ]

コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する

         

ブログパーツ