powered by 画RSS

海外:これがSTREET FIGHTER Vの世界か。世界のプロゲーマーに迫るドキュメンタリー。海外の反応




dcnavsdvs.pngImage form Youtube


本日はREDBULLが製作した、格闘ゲームStreet fighter Vのドキュメンタリーより
海外の人々声を翻訳して海外の反応をお届け致します。
世界の人々の反応はいかがでしょうか?



引用元:Street Fighter Documentary ft. Daigo Tokido NuckleDu XiaoHai Luffy Gamerbee / https://www.youtube.com/watch?v=eih4-5m4aOs



海外の反応


海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


SFVは実際どうなんだろう?




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


RYUの正しい発音を知りたい。




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


Ree Yu じゃないか?




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


梅原大吾が世界最高のストリート ファイター。




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


カプコンは世界のトッププレイヤーと集まって、どうやればいいゲームが作れるか話し合うべき。




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


_ももちとsakonokoも呼んでね。




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


大吾はガイルを辞めて、リュウにするべき。




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


梅原は神。




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


梅原はマスター。




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


私は梅原を見本にしている。




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


Youtubeで全部見れないの?




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


ガイルは使わないでほしいなぁ、、




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


梅原はいつ復活するのか?




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


シーズン2でリュウも強くなったのでは?




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


リュウに還るべき。





素晴らしいドキュメンタリーです。
ではまた!




         

    
関連記事
[ 2017/06/28 16:45 ] 文化 | TB(-) | CM(4)



昔は世界を放浪する脳筋コジキ扱いだったのに
とうとう韓国人認定されるまで有名になったかタカシ…
[ 2017/06/28 17:43 ] [ 編集 ]

もう落ち目なのにいまだにウメハラ人気あるんだな
[ 2017/06/28 18:53 ] [ 編集 ]

優勝しない限り
いつも落ち目って言われてるな
[ 2017/06/28 21:34 ] [ 編集 ]

落ち目っていうか上がりっぱなしだけどなスポンサーは
大会成績はベスト30前後で安定してるしゲーム性があって無いのと
年齢の影響だろうな上手く噛み合えば優勝も出来るだろうけど
とりあえずダイエットが成功するかどうかが今年の楽しみだな!
[ 2017/06/28 22:16 ] [ 編集 ]

コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する

         

ブログパーツ