powered by 画RSS

海外:永遠の名作。梅雨の季節に合うリッミクス。JAZZHOPとヌジャベス。海外の反応




vbndsfvbrf.png
Image form Youtube


本日は世界でも評価の高い日本のミュージシャン、DJのヌジャベスさんの楽曲を始めとするremix動画より
海外の人々声を翻訳して海外の反応をお届け致します。
梅雨の季節にメロウなJAZZHOPと共に世界の人々の反応はいかがでしょうか?



引用元:luv sic. [lofi / jazzhop / chill mix]



海外の反応


海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


ヌジャベスが恋しくなった、、、




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


Nujabes/Shing02's Luv(sic.) の音楽を聴くことを強くお勧めする。




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


これが僕には必要だった。ありがとう。




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


また新たな素晴らしいリミックスが。




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


ピアノが良いよね。




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


これがゴージャス。




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


このアニメはなんだろう?




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


Shing02の曲を聴きに来たけど、これも良いね。




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


リミックスが上手いね。




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


傑作だね。




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


なんて良い音楽なんだ、ブラザー。




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


LUV Sicは本当に名曲だよね。




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


SHING02はもう曲を作らないのかな?




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


スーパークール。




海外の声 The voice from the world translated by JIPANG


この曲を聴くと、まだ見ぬ人と、恋の病に落ちそう。





本当に色あせない曲ですね。ではまた!



         

    
関連記事
[ 2017/06/29 16:45 ] 音楽 | TB(-) | CM(0)



コメントの投稿













管理者にだけ表示を許可する

         

ブログパーツ